Recherche et pratiques pédagogiques en langues – 47 n°1 | 2028 –
Ce numéro fait suite au 32e congrès de RANACLES, tenu à Nantes du 27 au 29 novembre 2025, consacré à la pluralité des apprentissages que les centres de langues cherchent à initier, soutenir et approfondir.
L’intitulé même de « Centre de Langues » recouvre des réalités institutionnelles et pédagogiques diverses : « il y [a] presque autant d’intitulés que de structures » (Brudermann et al., 2016, §6), allant des « maisons des langues » aux « services des langues », avec des statuts, missions et parcours professionnels tout aussi variés (Vega Umaña, 2021). Cette hétérogénéité se reflète dans la diversité des pratiques pédagogiques, liée aux contextes d’enseignement, aux statuts des enseignants et aux profils des étudiants (Chaplier, 2022).
Ce numéro vise ainsi à proposer un panorama de la pluralité des pratiques, des profils et des apprentissages au sein des centres de langues. Cette pluralité se manifeste par une diversité d’approches et de cadres théoriques, invitant à en affiner la caractérisation tout en conservant une vision d’ensemble. En didactique de l’anglais LANSAD, par exemple, elle se traduit par l’absence de théorie unifiée (Chaplier et O’Connell, 2015), tandis que l’anglais de spécialité repose sur un éclectisme théorique et méthodologique (Belan et al., 2023). Les contributions pourront élargir cette réflexion à d’autres langues et interroger les effets de cette diversité sur les apprentissages.
Plus précisément, les propositions s’inscriront dans l’un des trois axes suivants.
Axe 1 – Pluralité des apprenants et des profils
Les universités se caractérisent par une forte diversité linguistique, portée par les étudiants nationaux et internationaux. Face à « l’évidence de l’anglais » (Le Lièvre, 2024, §19), cette pluralité constitue une opportunité pour la formation et la recherche (Gouaïch, 2024).
Les profils et besoins des étudiants varient selon leurs parcours, filières et projets professionnels. Des travaux sur les étudiants internationaux, notamment réfugiés, soulignent l’importance de leur valorisation par les enseignants (Bikie Bi Nguema et al., 2020). Celle-ci passe notamment par le décloisonnement des langues des répertoires des étudiants, permettant de reconnaître les compétences plurilingues (réflexion métalinguistique, transferts interlinguistiques, communication interculturelle) et de favoriser l’apprentissage de nouvelles langues et contenus (Herdina et Jessner, 2002 ; Coste et Cavalli, 2015 ; Franceschini, 2018). Par ailleurs, les besoins et stratégies des étudiants en situation de handicap restent encore peu étudiés (Kormos et Nijakowska, 2017).
Ainsi, les contributions pourront notamment aborder :
– l’analyse des besoins des étudiants et son évolution (Labetoulle, 2022) ;
– les pratiques plurilingues ;
– la différenciation pédagogique, les dispositifs d’intégration et l’accompagnement à la poursuite d’études ou au projet professionnel ;
– les besoins spécifiques des étudiants en situation de handicap et les modalités d’accompagnement.
Axe 2 – Pluralité des dispositifs, des usages et du numérique
La diversité des centres de langues implique une pluralité de dispositifs pédagogiques, numériques ou hybrides, mais aussi artistiques et informels (Toffoli, 2020 ; Manoïlov, 2023). Si l’accélération des hybridations depuis les confinements (Schmoll, 2024) a donné lieu à une diversification des pratiques hybrides (remédiation, jeux sérieux, enseignement à distance (Nairanen, 2022 ; Poussard, 2021 ; Yassine-Diab et al., 2021), les centres de langues restent également des lieux de socialisation et d’interactions en présentiel.
Les propositions pourront porter sur :
– les formes d’hybridation et de guidage des apprentissages ;
– la place du numérique dans la remédiation ;
– les usages des laboratoires de langues ;
– l’intégration de l’IA et de la traduction automatique ;
– les apprentissages informels, les jeux sérieux et les apports du tutorat ;
– les dispositifs reposant sur les pratiques artistiques étudiantes.
Axe 3 – Pluralité des compétences
Depuis le CECRL (2001), l’enseignement des langues s’appuie sur la notion de compétences, renforcée par l’approche par compétences dans l’enseignement supérieur. Ce numéro invite une réflexion sur la diversité des compétences langagières et transversales développées en LANSAD et en LSP (Brudermann et al., 2024) ainsi qu’à la formation et aux compétences des enseignants (Causa et Derivry, 2013).
Les articles pourront traiter, entre autres :
– des compétences linguistiques, sociolinguistiques, pragmatiques et discursives ;
– des compétences plurilingues et pluriculturelles ;
– des compétences métacognitives, numériques, émotionnelles et créatives ;
– des outils de conscientisation et d’évaluation des compétences ;
– des référentiels de compétences en LANSAD ;
– du développement professionnel des enseignants, y compris en dispositifs EMI.
Les contributions pourront être des travaux de recherche en cours ou achevés, des analyses de dispositifs mis en place dans différentes structures.
Consignes aux auteurs
1 – Pour la présélection, les résumés de 500 mots maximum (hors références bibliographiques), rédigés en français et en anglais, comporteront un titre et seront accompagnés de mots-clés (5 au maximum), en français et en anglais, ainsi qu’une mention de la rubrique de la revue dans laquelle s’inscrira la proposition.
L’auteur indiquera clairement l’axe visé et le type de contribution envisagée (point 2 ci-dessous).
Les résumés devront être transmis au plus tard le 30 septembre, en deux fichiers word :
– un fichier complètement anonyme (“ANON”)
– un fichier comportant la mention des nom, prénom, institution, adresse électronique (“NOM”).
Merci d’adresser vos envois (« Proposition RPPL – NOM ») aux adresses suivantes : rebecca.starkey1[at]univ-nantes.fr; leslie.debont[at]univ-nantes.fr
2 – Les contributions, rédigées en français ou en anglais, des auteurs dont les résumés ont été retenus (retour des évaluations aux auteurs le 9 novembre) pourront être :
a – des articles – 25 000 à 40 000 signes maximum (espaces non comprises), hors résumés et mots-clés ;
b – des notes de recherche – 10 000 à 20 000 signes maximum (espaces non comprises), hors résumés et mots-clés ;
c – des comptes rendus d’expérience sous forme de notes de pédagogie universitaire – 10 000 à 20 000 signes maximum (espaces non comprises), hors résumés et mots-clés ;
d – des fiches pédagogiques – 8 000 à 15 000 signes maximum (espaces non comprises), hors résumés et mots-clés ;
e – des recensions – 8 000 à 15 000 signes maximum (espaces non comprises).
Pour le résumé, comme pour la contribution, les auteurs se conformeront aux normes de présentation : https://journals.openedition.org/apliut/1524
Références
Belan, S., Labetoulle, A. et Lyu, E. (2023). Panorama de la recherche en didactique de l’anglais de spécialité en France : Que révèle le travail cartographique mené par les membres du groupe de travail DidASP ? ASp, 84. https://doi.org/10.4000/asp.8701
Bikie Bi Nguema,N., Gallais, B., Gaudreault, M., Arbour, N. et Murra, N. (2020). Intégration et réussite scolaire des étudiants internationaux dans une région à faible densité ethnoculturelle. Le cas des cégeps du Saguenay–Lac-Saint-Jean. Revue des sciences de l’éducation, 46(2). https://doi.org/10.7202/1073718ar
Brudermann, C., Mattioli, M.-A., Roussel, A.-M., et Sarré, C. (2016). Le secteur des langues pour spécialistes d’autres disciplines dans les universités françaises : Résultats d’une enquête nationale menée par la SAES. Recherche et pratiques pédagogiques en langues de spécialité. Cahiers de l’Apliut, 35(1). https://doi.org/10.4000/apliut.5564
Brudermann, C., Zoghlami, N. et Grosbois, M. (2024). Pour une prise en compte en secteur Lansad des compétences transversales valorisées dans la sphère professionnelle : d’une modélisation à une mise en œuvre. Recherche et pratiques pédagogiques en langues 43(1). https://doi.org/10.4000/11sa6
Causa, M. et Derivry, M. (2013). Le paradoxe de l’enseignement des langues dans le supérieur : Diversification des cours pour les étudiants et absence de formation appropriée pour les enseignants. Dans M. Derivry, P. Faure, et C. Brudermann (Dir.), Apprendre les langues à l’université au XXIe siècle (p. 91-112). Riveneuve.
Chaplier, C. (2022). Le Lansad : un continent oublié. Actes du colloque international sur la gouvernance linguistique des universités et établissements d’enseignement supérieur des 8 et 9 novembre 2018. Editions Polytechnique, 379-393.
Chaplier, C. et O’Donnell, A-M (2015). ESP/ ASP in the Domains of Science and Law in a French Higher Education Context: Preliminary Reflections. The European English Messenger 24 (2), 61-76.
Conseil de l’Europe (2018). Cadre européen commun de référence pour les langues. Apprendre, enseigner, évaluer. Volume complémentaire. https://rm.coe.int/16802fc3a8
Conseil de l’Europe (2001). Cadre européen commun de référence pour les langues. Apprendre, enseigner, évaluer. https://rm.coe.int/16802fc3a8
Coste, D. et Cavalli, M. (2015). Éducation, mobilité, altérité : Les fonctions de médiation de l’école. Conseil de l’Europe.
Franceschini, R. (2018). La multi-compétence : esquisse d’une perspective au-delà du multilinguisme. Dans C. Jeoffrion et M.-F. Narcy-Combes (2018). Perspectives plurilingues en éducation et formation : Des représentations aux dispositifs (p. 21-48). Presses Universitaires de Rennes.
Gouaïch, K. (2024). Le plurilinguisme : une opportunité pour développer les compétences professionnelles interculturelles des enseignant-es en France. L’éducation En débats : Analyse comparée, 14(1), 121–139. https://doi.org/10.51186/journals/ed.2024.14-1.e1409
Herdina, P et Jessner, U. (2002). A Dynamic model of multilingualism. Perspectives of change in psycholinguistics. Multilingual Matters.
Kormos, J. et Nijakowska, J. (2017). Inclusive practices in teaching students with dyslexia: Second language teachers’ concerns, attitudes and self-efficacy beliefs on a massive open online learning course. Teaching and Teacher Education, 68. https://doi.org/10.1016/j.tate.2017.08.005
Labetoulle, A. (2022). Analyse des besoins en formation d’anglais Lansad en licence de musique et musicologie. Recherche et pratiques pédagogiques en langues, 41(1). https://doi.org/10.4000/apliut.9633
Le Lièvre, F. (2024). Internationalisation et anglicisation de l’enseignement supérieur en Europe : de quelques exemples de prise en charge des langues à l’université. Enjeux et société, 11(1). https://doi.org/10.7202/1112128ar
Manoïlov, P. (2023). Can visual representations facilitate EFL information processing and learning? Recherche et pratiques pédagogiques en langues, 42(1). https://doi.org/10.4000/apliut.10434
Nairanen, S. (2022). L’harmonie entre l’authenticité et la fiction dans un jeu sérieux. Alsic, 25(1). https://doi.org/10.4000/alsic.6084
Poussard, C. (2021). Dispositif hybride de remédiation en Lansad. Recherches en didactique des langues et des cultures, 18(3). https://doi.org/10.4000/rdlc.9928
Schmoll, L. (2024). Outils numériques pour l’enseignement : des espaces numériques aux salles de classe. Alsic, 27(2). https://doi.org/10.4000/12pko
Toffoli, D. (2020). Informal learning and institution-wide language provision : University language learners in the 21st century. Palgrave Macmillan.
Vega Umaña, A. (2021). Vers une caractérisation de l’identité professionnelle des enseignants du secteur LANSAD : pratiques, rôles et représentations. [Thèse de l’Université de la Sorbonne nouvelle – Paris III] ⟨NNT : 2021PA030116, tel-03652513⟩.
Yassine-Diab, N., Hartwell, L.-M., et Dejean, S. (2021). Professionalization tools: Impact of the game-based website ‘Check your smile’ on specialized terminology acquisition. Dans N. Zoghlami, C. Brudermann, C. Sarré, M. Grosbois, L. Bradley et S. Thouësny, S. (Dir.), CALL and professionalisation: Short papers from EUROCALL 2021. Research-publishing.net, 302–306.
Date limite de soumission des propositions : 30 septembre 2026
Retour aux auteurs : 9 novembre 2026
Date limite d’envoi des articles (version 1) : 15 avril 2027
Parution : Février 2028
Sophie Belan (Nantes Université), Leslie de Bont (Nantes Université) et Rebecca Starkey-Perret (Nantes Université).