Chargement Évènements

« Tous les Évènements

  • Cet évènement est passé

Immersion et enseignement bilingue : frères ennemis ou faces d’une même pièce ? – Problématiques méthodologiques et théoriques, enjeux institutionnels

3 décembre 2022 @ 9h00 - 17h00

Journée d’Étude de l’ADEB & de l’APLV

Samedi 3 décembre 2022, 9h-17h

Université Paris Cité, Hall 2 – Salle 265E (2e étage) & hybride

Inscription obligatoire ici.

 

Présentation de la journée

Dans le domaine de la didactique des langues étrangères et secondes (L2), il n’est pas rare de parler de l’enseignement de et en L2. Il est désormais admis que l’enseignement en L2 occupe une place régulière dans les dispositifs curriculaires et, parfois, dans la formation des enseignants. La désignation d’un tel enseignement varie considérablement. Les étiquettes les plus récurrentes sont « immersion », « enseignement bilingue » et « CLIL-EMILE ». Chacun de ces termes met l’accent sur des aspects spécifiques de l’enseignement en L2 : avec « immersion », on trouve un écho au processus d’exposition à la L2 ; avec « enseignement bilingue », on souligne le rôle du bilinguisme non seulement comme but mais aussi comme moyen de l’apprentissage ; avec « CLIL-EMILE », on place au centre le processus d’intégration entre les savoirs linguistiques et disciplinaires (toutefois, l’anglais met l’accent sur l’apprentissage – learning –, alors que le français cible l’enseignement). La notion d’immersion, par sa force métaphorique, a donné lieu à des déclinaisons multiples : « totale », « partielle », « précoce », « tardive », etc. L’idée d’une quantification de l’exposition reste centrale. Une telle idée se retrouve dans l’adjectif « paritaire », qui s’applique cette fois à l’enseignement bilingue dans le domaine de l’enseignement en langues régionales. La notion de parité se lit toutefois sur un plan sociolinguistique plus que linguistique ou didactique. Par ailleurs, on trouve, dans des contextes particuliers, les notions de submersion ou d’immersion réciproque, qui filent la métaphore en croisant des considérations didactiques et sociolinguistiques.

Cette journée d’étude vise à interroger ce foisonnement terminologique et à éviter toute essentialisation. En effet, le choix d’une même étiquette peut obéir à des démarches et des intentions très variables et plus ou moins contextualisées. Il s’agit donc, à travers l’examen critique des étiquettes désignant l’enseignement en L2, de mettre en relation contextes sociolinguistiques, dispositifs curriculaires et pratiques de classe.

La 19e journée d’étude de l’ADEB est construite en partenariat avec l’APLV : cette JE interrogera la réalité, les enjeux et les modalités de l’enseignement bi-plurilingue, de la maternelle au lycée. Si la notion de « bi-plurilinguisme » ainsi que ce qu’elle recouvre sont désormais largement acceptés par l’opinion publique, son implémentation scolaire reste largement soumise à des représentations institutionnelles, à des freins théoriques comme à des flous méthodologiques – la notion d’immersion se trouvant au centre de ce triptyque – que cette JE souhaite interroger.

Cette JE accueillera communications plénières et tables rondes autour de ces questions : représentants du MEN, didacticiens des langues et du bi-plurilinguisme, praticiens du bilinguisme (français-LVR ; immersif ; classes européennes et internationales), formateurs et évaluateurs se retrouveront samedi 3 décembre pour débattre et exposer. Quatre présentations interrogeront la problématique de l’immersion depuis différentes perspectives. En table ronde, on procédera à un état des lieux des ruptures existant sur le terrain de la poursuite des cursus bilingues, bi-langues, classes européennes, classes ABIBAC, BACHIBAC, ESABAC. On interrogera également la problématique de la diversité de l’offre en langues autres que l’anglais sur l’ensemble du territoire. On examinera par ailleurs la réalité didactique de l’immersion à travers la présentation d’expériences depuis des contextes variés.

L’objet de cette JE est de regrouper des acteurs aux fonctions diverses mais unis par leur expertise d’un même objet pour lequel beaucoup reste à définir en termes didactiques, et beaucoup à développer dans le domaine scolaire afin de répondre à la demande sociale.

Programme (provisoire)

8h45 Accueil

9h Mot d’accueil par l’ADEB et l’APLV

4 conférences, avec la modération de Myriam Abou-Samra (Université de Franche-Comté, ELLIADD)

9h30-10h Conférence 1 : « L’immersion ? Mais de quoi parle-t-on ? la problématique de l’étiquette »

Par Laurent Gajo (professeur dans le domaine du FLE, Université de Genève)

10h-10h30 Conférence 2 : « L’immersion, pourquoi est-ce une notion polémique ? »

Par Pierre Escudé (professeur en didactique des langues, INSPE de l’académie de Bordeaux)

10h30-10h45 Discussion avec la salle

10h45-11h Pause

11h00-11h30 Conférence 3 : « Immersion et multiplicité des contextes »

Par Jürgen Erfurt (professeur en philologie romane, Université Johann Wolfgang Goethe de Francfort-sur-le-Main)

11h30-12h Conférence 4 : « Un premier abécédaire des notions et gestes professionnels de l’immersion »

Par Anémone Geiger-Jaillet (professeure en sciences du langage; INSPE de l’Académie de Strasbourg) & Yann Verney (Enseignant-formateur; Enseignement catholique de Bretagne, Université Rennes 2)

12h-12h30 Discussion avec la salle

Pause déjeuner

13h30-14h45 Table Ronde I : « Dispositifs, curriculums : continuités / discontinuités ? »

Modérateurs : Jean-Marc Delagneau et Pierre Escudé

Avec :

I-1 Yves Barnabé : Enjeux d’une politique linguistique ;

I-2 SNPDEN-(Syndicat national des personnels de direction de l’éducation nationale): Discontinuités ou continuités dans les curricula côté organisationnel, du cycle 3 au BAC ;

I-3 Marie-Pierre Cohéré (IEN basque) : L’exemple de l’immersion basque et sa continuité ;

I-4 Café Pédagogique: Le choix des langues et ses raisons ?

I-5 Valérie Lemeunier, (France éducation internationale):

Recommandations des experts versus instructions officielles versus pratiques de terrain

14h45-15h Pause

15h-16h15 Table Ronde II : « Quelle réalité didactique pour quelle immersion ? »

Modérateur : Pascal Lenoir et Laurent Gajo

Avec :

II-1 : Mariella Causa (professeure à l’Université Bordeaux Montaigne) :

Professeur de langue et professeur en langue (les brochures de l’ADEB) ;

II-2 : Stéphanie Vaissière : Enseigner avec les langues du contexte éducatif et du répertoire des enfants ;

II-3 : Gérard Vigner : Un exemple de projet plurilingue AEFE, collège d’Abuja, Nigéria ;

II-4 : Malgorzata Jaskula : L’immersion des élèves allophones en français, comparaison des contextes socio-éducatifs

II-5 Valérie Lemeunier (France Éducation Internationale) : Faire évoluer les compétences langagières des enseignants de DNL : Exemple du dispositif marocain

16h15-16h45 Grand témoin : Marisa Cavalli (ex-IRRE, Val d’Aoste & CELV, Graz)

Informations pratiques

Pour venir

Université Paris Cité, Paris, 13e – Halle des Farines – Hall 2 – Salle 265E (2e étage)

2 entrées : 10 rue Françoise Dolto ou Esplanade Vidal-Naquet

 

Détails

Date :
3 décembre 2022
Heure :
9h00 - 17h00

Lieu

Paris
France