<:en-tête:>

 

    Autoformation et multimédia    Didactique    Linguistique    Ingénierie de formation

Lita Lundquist

Lire un texte académique en français - 2012

 

Stratégies de lecture

Exercices de lecture assistée par ordinateur

Collection "L’essentiel français" dirigée par Catherine Fuchs

Editions Ophrys

168 pages

18 €

ISBN 978-2-7080-1372-8

Lire un texte académique en langue étrangère constitue un défi cognitif majeur : comment faire interagir « en ligne » (c’est-à-dire au fil même de la lecture) connaissances du monde, connaissances des textes et connaissances de la langue ?

Destiné principalement aux étudiants et enseignants de français (langue étrangère et langue de spécialité), cet ouvrage présente de façon simple et pédagogique des méthodes de lecture permettant de relever ce défi. Ces méthodes recourent à la fois à des stratégies dites « top-down » (mise en oeuvre des connaissances sur le monde et sur la structuration des textes) et à des stratégies dites « bottom-up » (traitement des entrées linguistiques à partir des règles fondamentales de la grammaire française).

Grâce aux nombreux exemples tirés de textes authentiques, le lecteur se familiarisera progressivement avec ces deux types de stratégies, qui lui permettront d’acquérir une maîtrise accrue du processus de lecture ; il pourra également s’entraîner à des exercices, à l’aide de deux logiciels de lecture assistée disponibles sur Internet. Au terme de ce parcours, il sera en mesure de lire efficacement un texte académique en français, en sachant comment mobiliser de façon consciente sa compétence langagière et l’ensemble des connaissances dont il dispose déjà.

Lita Lundquist est professeur en langues de spécialité à la Copenhagen Business School, et auteur de plusieurs publications (en français, anglais et danois) sur la linguistique textuelle (dont L’analyse textuelle, disponi¬ble en ligne), ainsi que sur des aspects plus spécifiques de la linguistique contrastive entre les langues romanes et les langues germaniques.

Elle a appliqué les résultats de sa recherche à la théorie de la traduction ainsi qu’à la didacti¬que des langues étrangères, notamment au co-développement de deux logiciels de lecture assistée, TeXtRay et NaviLire.